29 February 2008

Dr Obiozor Williams - A Son of The Gambia


A former daily newspaper/weekly magazine columnist and news reporter, and radio talk show host, Emeka (as he is popularly called) is currently an assistant Professor of Special Education at Bloomsburg University of Pennsylvania, USA.

He holds a Doctor of Education (Ed.D) in Leadership & Innovation from Wilmington University, Delaware, USA. Dissertation: The Gambian Vision 2020 National Development Plan: The Place of Girl Child Education. Advisor: Connie Kieffer, Ph.D. August 2007.

His writing explores development education, romance and cultures of peoples from developed and developing societies, while his family-focused public speeches to diverse audiences around the world highlight family-living education and cultural relationships.

Conferences, Seminars & Paper Presentations

· Awareness of Global Culture in the Classroom: T.A.L.E Seminar, Bloomsburg University, February 7, 2008.

· The Application of Hip-Hop Culture in the Classroom – Poster presentation at the 2007 National Black Graduate Students Northeast Regional Conference, University of Maryland, College Park. September 21-23, 2007

· Applying Focus Groups In Educational Research In Africa (submitted for Penn State Teachers 2008 Journal publication/awaiting approval)

  • African Graffiti and Language: Pedagogical Strategy in Igboland (for paper presentation at the 6th Igbo Studies Conference, Washington DC, April 4 -5, 2008).

· African Names: Cultural Pedagogy and the African People. For paper presentation at the National Council for Black Studies 32nd Annual National Conference
Atlanta, GA. March 19-22, 2008

· The Girl Child Pedagogy and Globalization and Girls Education in Sub-Saharan Africa: The Case of The Gambia (Presented at the 7th Graduate Studies Women Organization Conference, Penn State University, University Park campus, PA: March 1, 2008.

  • The Application of Hip-Hop Culture in the Classroom: Teaching Public School Students Reading, Writing and Life Skills with Hip-Hop Music and Lyrics. Seminar paper presentation for the Institute for Culture and Communication (ICS), Bloomsburg University of Pennsylvania: April 1, 2008.

Professional Development Courses

· Microsoft Office 2007 Training: Bloomsburg University, August 13, 2007.

· Institutional Research Board Review Process- Bloomsburg University. Sept. 20, 2007.

· Blackboard ePortfolio, Assessment & Collaboration Tools Training: Bloomsburg University (August 15-21, 2007)

· Study Abroad Workshop – Bloomsburg University – November 7, 2007.

· Safeguarding Self & Others Workshop: Bloomsburg University, September 12, 2007.

· HUD Grant Writing Course. Sojourner Douglass College, August 2004.

· Pittsburgh Public School District-University of Pittsburgh Collaborative. 2001-2002 School Year Seminars for Professional Educators on: Classroom Management Strategies & Conflict Resolution; Urban Learner Framework; Educating our Diverse Learners; Teaching to Standards & Inclusion/High Ability/Gifted. Feb-March 2002.

· Probate Education & Literacy Management Training Program (Nsukka Urban Juvenile Rehabilitation Prisons) Courtesy of the Department of Adult Education and Extra Mural Studies, UNN. July-October 1986.

· Community Outreach Training for Counselors: UNN Internship, June-July 1987.

· Women Literacy Project- Division of Extra Mural Studies, UNN Internship: June-July 1988.

Professional Affiliations

  • Council for Exceptional Children (C.E.C.)
  • Phi Lambda Theta
  • National Council for Black Studies,USA
  • Igbo Studies Association, USA
  • National Educators Association (NEA)
  • Bloomsburg River Poets
  • APSCUF-Pennsylvania

Community Service

· Member, Search and Screen Committee, Department of Exceptionality Programs, Bloomsburg University

· Member, The Curriculum Committee – Bloomsburg University

· Vice President, Bloomsburg University Black Caucus

· Volunteer, Northeast Alliance for Homelessness, Pennsylvania

· Project volunteer, Frederick Douglass Institute, Bloomsburg University

  • Organizing member, Black History Month & Africana Research Forum-Bloomsburg University
  • Led the International Organization Good Templers’ (IOGT) Drug Abuse Campaign tour of the Republic of Guinea Bissau, December 1997.
  • Initiated & organized an annual International Art Exhibition (Arts Stampede Exhibitions) for Public School Students & Art Professionals in The Gambia.
  • Initiated & organized the 1st Gambia Music Awards ’98 Ceremony.

Areas of Research Interest

  • Adult Education, Special Education
  • Multicultural Diversity
  • Teacher Education and Training in Africa
  • Girls and Women Education
  • Leadership and Innovation in Education

Scholarship Awards & Recognitions

  • Maryland Department of Education Teaching Certificate 2005-2007.
  • Legacy of Black Achievements Award 2007. Courtesy of the National Black Graduate Student Association, USA.
  • Africana Scholars Forum Certificate of Honor 2007. Courtesy of Bloomsburg University Black History Committee & Africana Scholars Forum.
  • Educational Leader and Mentor Award 2006. Courtesy of the Congressional Youth Leadership Council, Washington D.C.
  • Sojourner Douglass College Certificate of Achievement 2006. Courtesy of Sojourner Douglass College, Salisbury Campus, MD.
  • Senate of Maryland Citation for Excellence Service in the Behavior Modification Program in Baltimore City Public School 2003.
  • House of Representatives of Maryland Award 2003
  • City of Baltimore Award of Excellence 2003.
  • Phi theta Lambda International Award, University of Pittsburgh chapter 2002.

Publications

  • Globalization and Girls Education in Sub-Saharan Africa: The Gambia Experience (Book chapter for - Globalization of Business: Theories and Strategies for Tomorrow’s Managers By John O. Okpara (ed): Adonis & Abbey Publishers. UK. Summer 2008.
  • Education in The Gambia: Issues, Initiatives, Policies and Practices By Buba Misawa, Ph.D. & Emeka Obiozor, Ed.D. (Editors). To be published in Spring 2009 by University of Pittsburg Press)
  • Back to Her Refuge – A Novel (publication date – Summer 2008).
  • White For Black (Wasteland Press 2004)
  • Waves of Passion: Celebrating African Romance & Fantasies (Wasteland Press 2004).

Emeka is an alumnus of the University of Pittsburgh and University of Nigeria; the executive director of African American Center for Literacy and Special Education Inc. Website: www.DHGConsultants.com, www.funtales.com

Email: obiozor66@yahoo.com

2008 Education Conference



Call for International Conference Papers


Banjul Conference 2008

May 24-26

First International Conference

on Education Initiatives

and Development

in The Gambia


The Banjul Conference on Education Initiatives and Development is an international conference which promotes systematic approaches to furthering the development of education and national growth. Mid Term Reports on Education and Development by private and public establishments, local and international NGOs in Banjul are expected to form the basis for the weekend conference.


This conference brings together top local, national and international educators, researchers, stakeholders, and donor agency representatives from around the world for information exchange and collaboration in education and development efforts in The Gambia – a small West African tourism nation.

Click here for details of the Banjul Conference 2008.

Source: http://dhgconsultants.com/pages/2008-Education-Conference.html

23 September 2007

Creating Our Own Foundations: The History, Present, and Future of Gambian Literature

by Rosamond S. King, Ph.D.

Adapted from a Presentation at a University of The Gambia Seminar Co-Sponsored by The US Embassy in The Gambia, 23 May 2007, Kanifing

Usually when I tell someone I am researching Gambian literature, their response is – is there any? Unfortunately, even other Gambians are not aware of our novels, poems, and plays. There is indeed Gambian literature, and it includes more than 75 texts published over 200 years! This brief essay, adapted from a talk I gave in May at the University of The Gambia, will share with you some of my research – an overview of the literature’s history and its current trends. In the original talk I also showed clips from some of the more than a dozen interviews I conducted, dvd copies of which are now part of the National Library’s Gambiana collection.

The title of this talk is taken from interviews I conducted with Nana Grey-Johnson and Swaebou Conateh. When I asked Grey-Johnson to describe the state of Gambian literature, he said “We are creating our own foundations.” And Conateh compared writing to constructing buildings – putting words together is, he said, like building blocks. I think the phrase “creating our own foundations” also works as a metaphor for our literature – The Gambia is seen as having very little that does not come from abroad or is not overwhelmingly influenced by foreigners. But Gambian literature was and is, by definition, created by Gambians. Gambians themselves have built the foundations for present and future writers. I hope my research in some way also contributes to these foundations.

My research focuses on published Gambian literature written in English for a number of reasons. Most importantly, the majority of written (as opposed to oral) Gambian literature is in English, and English is the country’s chosen official language and medium of educational instruction. I strongly encourage criticism of the small but growing numbers of written texts in other Gambian languages. Gambian orature[i], the rich oral traditions which include poetry, stories, praisesongs, and riddles, can be linked to literature, but it is a genre unto itself and deserves separate analysis. I also want to say a word about the term literature – Gambians tend to think of literature as any kind of writing published in book form. My work, though, focuses on creative writing, that is poetry, fiction, and plays.

HISTORY

The very first published Gambian author was Phillis Wheatley, a young girl captured in the Senegambian region and taken to what is now the USA as a slave, who later became both educated and a celebrated poet. Scholars have written a lot about her poetry and life, and she is also claimed by Senegalese and African Americans in the USA, but Gambians claim her largely because of her reference to the Gambia River in her poem “Phillis’ Reply to the answer”.[ii],[iii]

More than 100 years later, and after The Gambia came into existence as an independent nation-state, the first contemporary creative works by Gambians were published.[iv] In 1960 the Heinemann African Writers Series (AWS) published William Conton’s The African; in 1965 and 67 the same publisher released Gambian Lenrie Peters’ novel The Second Round and his poetry collection Satellites. Also in 1967 The Philosophical Library published Augusta Mahoney’s play The Rebellion. (A number of people do not count Conton’s books as Gambian because he was born here but raised in Sierra Leone, where the book is set. Some do not consider Peters’ novel The Second Round to be Gambian either because it is also set in Sierra Leone.) These three early Gambian texts share notable similarities. All concern Africans who travel abroad to be educated, and who return home. Also, all were published abroad within a few years of The Gambia’s 1965 independence. As with many Anglophone former colonies, this initial burst of publication (which was also accompanied by an increase in popular theatre) can be linked both to a drive to create a national culture for the “new” nation, and to the creation of the Heinemann AWS.[v] The location of their publishers meant that these writers immediately were exposed to a readership beyond The Gambia. But it also meant that in their native land the books were difficult to obtain and expensive when they were available. Interestingly, although it was not published by the specialist and prestigious AWS, Mahoney’s play had the greatest African and Gambian audience of those early texts – because it was performed within the country and in Senegal at the famous Black Arts conference.

Reflecting their times, all three texts also engage the themes of national and personal independence, as well as how the two are related or conflict. Not surprisingly, Mahoney’s Rebellion also addresses women’s independence. Though only a few books by Gambians were published in the 1960s, those produced provide an important and engaging testament to their time.

Propelled by the excitement and momentum of an independent Gambia and its first contemporary literary works, in the 1970s a group of authors formed the Gambian Writers Club, whose main purpose was to publish Ndaanan. The effort was named after a Wolof word for “accomplished griot.”[vi] While only seven issues in five volumes appeared over six years, Ndaanan continues to be very important because it was The Gambia’s only professional literary journal.[vii]

The themes addressed were numerous. In the 183 pieces published in Ndaanan, topics ranged from the universal love, moon, and motherhood, to Black nationalism, to more specifically Gambian (or West African) subjects such as jali, Fula traditions, weaver birds, and popular local folktales.

Recent Gambian Writing

You could say that Gambian literature ended the 20th century with a big bang because of the relatively large number of texts being published, and because of the type of literature being produced. In these twenty years more than a dozen books were released by Gambians, in The Gambia and elsewhere in Africa, Europe, Asia, and the USA.

This generation of writers are more likely to write poetry and plays, more likely to be women, and are almost exclusively self-published. They include Baaba Sillah, Baba Galleh Jallow, Ramatoulie Othman, Ebou Gaye, and Fodeh Baldeh. This most recent generation is also more likely to openly criticize the government than earlier writers and to address controversial political issues (e.g. sex tourism and female circumcision in books such as Costly Prices, The Sun Will Soon Shine, and Dying for My Daughter).

If the first decades of Gambian writing are a source of controversy regarding the “Gambianness” of the content or the writers’ biography, these concerns are no longer relevant. The texts printed or published in the 1980s and 90s were largely by writers born, raised, and living (with the exception of Sillah and Sallah) in The Gambia, and whose works typically include Gambian details in their language, setting, and plot.

This detail is all the more interesting because several recent Gambian books became very popular outside of The Gambia. Mahoney, Peters, and Conton were published in England and the USA in the 1960s, and enjoyed some readership abroad. But in the 80s and 90s, Ebou Dibba, as well as Sheriff Samsideen Sarr and Sally Singateh, were published and widely read in Africa. In particular, Dibba’s Alhaji, Sarr’s Meet Me in Conakry, and Singateh’s Christie’s Crisis all remain in print and sell large numbers of copies in Western and Eastern Africa.

A number of factors account for this shift in readership. Both African and non-African publishers have increasingly recognized the large reading markets of countries such as Nigeria and Kenya (who alone contain millions of literate people). The short, fast-paced young adult novels Alhaji, Meet Me, Christie’s) are perennially popular with teenagers, even though they are not Dibba or Singateh’s best books. (I should note that you can get these books, and most of the others I am mentioning, here at the National Library.)

We are only seven years into the 21st century, but it seems the trends of the last 20 years are continuing. The majority of Gambian literature is now self-published, including first books by promising authors Mariama Kahn, Baaba Sillah, and Baba Galleh Jallow. There are two major exceptions. The first is the reissuing of Nana Grey-Johnson’s The Magic Calabash by MacMillan Publishers in 2004, which means that his novel will have a new and broader life in African classrooms. The second exception is Reading the Ceiling, Gambian Dayo Forster’s first novel, published in 2007 by Simon and Schuster in London. Over the last 200 years, Gambians have published serious literary poetry and fiction, young adult novels, light or “popular” literature,[viii] and a small amount of critical work (mostly by Hassoum Ceesay, Chierno Barry and Pierre Gomez, both professors at UTG). So we cannot deny that by the beginning of the 21st century, a Gambian literature does exist and is continuing to develop – even if most Gambians and others remain unaware of its existence.

That is a very brief description of the history of Gambian literature. I want to begin discussing some of the important issues relevant to Gambian literature by letting the authors themselves speak via the interviews I conducted.

One issue raised by several authors is that of language – and some of you may know this is an issue many African countries argue about. All of the writers agree that, in general, the English used by Gambians and in Gambian literature could be better. Fodeh Baldeh argues that Gambians should not be expected to write English well because most of us do not live in English, but only use it at school and work. He says that Gambian schools should teach Jola, Mandinka, Wolof, etc., and that these are the languages Gambian literature should be written in. Nana Grey-Johnson agrees that most Gambians do not live in English. But he argues that The Gambia has chosen English as its national language, and that it is a “universal tool” that can help the individual and the nation. He says we need to “fall in love” with English – and his argument implies that English should be taught better in schools, and that Gambians’ general attitude towards the language should be improved. What do you think?

Another major issue raised is the role of the writer and of literature in society. All of the writers I have interviewed believe that the writer has a responsibility to Gambian society to produce literature that is educational and positive. Where they differ is in whether the writer’s responsibility to society is greater or lesser than the responsibility to themselves, to their own vision. Some believe that literature has such a potentially large impact that the greater responsibility is to the society. One author specifically argued against “first amendment” writers who would put freedom of individual speech ahead of responsibility to community. But another argued that if the writer’s first responsibility is not to her or himself, then what is produced is not really literature from the author’s mind, but is instead the copying of other people’s beliefs. Again, I am interested in what you think.

Those are a few of the issues being discussed in terms of Gambian literature’s “present,” or Gambian literature now. But what about the literature’s future?

When I asked Gambian writers what Gambian literature needs, several ideas were repeated. A publishing house or cooperative to get manuscripts into book form, and to edit and proofread the writing. More Gambian literature in the schools. A national theatre to produce Gambian plays – and more Gambian content on local radio and television, including GRTS. More contests and prizes to encourage young Gambian writers – and perhaps another journal.

And I am going to add to this list more criticism of Gambian literature – to which I hope more Gambians will contribute. Criticism is important because it provides context for literature – in relationship to history, society, and politics, and in relationship to other literatures in Africa or around the world, Criticism can also help build the readership of Gambian literature at home (through reviews in newspapers, for instance) and abroad (through conferences and articles).

But what Gambian literature needs most to continue growing is for more Gambians to write! I want to end with some of our esteemed writers offering advice for people who want to write, or are secretly writing. Several writers eloquently discussed the importance of Gambians telling our own stories. o I end with that encouragement from the present generation of Gambian writers and critics to the next generation. For us to together continue building on the foundations of Gambian literature.



[i] “Orature” is a term to describe the oral literary traditions of Africa. Its origin is variously attributed to Ugandan Pius Zirimu and/or Kenyan Mĩcere Mũgo, but it was widely popularized by Kenyan Ngũgĩ wa Thiong’o in various essays.

[ii] This poem appears in the Complete Writings… and is addressed in detail in Isani Maktar Ali’s essay “Gambia on My Soul: Africa and the African in the Writings of Phillis Wheatley.” Melus Vol 6 Spring 1979.

[iii] In another piece I examine in detail the question of who is the “first” Gambian author.

[iv] Certainly Gambians were writing before this, but these are the first publications scholars have located.

[v] The AWS began in 1962 with a mission to provide an “international voice” to writers from across the continent see Heinemann’s website at http://www.heinemann.co.uk/secondary/series/strand.aspx?d=s&skey=2013&authorid=Stella&strandkey=240.

For the positive and negative impact of the Heinemann African Writers Series on African literature, see, for instance, Becky Clarke’s “The African Writers Series – Celebrating Forty Years of Publishing Distinction.” Research in African Literatures 34.2 (2003): 163-174.

[vi] See Lenrie Peters’ foreword to the first issue. In later issues others provided additional meanings and derivations (see Vol 2 No 1 and Vol 2 No 2).

[vii] Some high schools had or have journals for their students.

[viii] In another essay I address the notion of Gambian light or “popular” literature in detail.

*********************************************************************************************

Friday, July 13, 2007 (source: www.wow.gm)

Rosamond S.King, Ph.D., a Gambian, is a scholar of international arts and culture, as well as a writer and performer. Her essays and articles on visual art, dance, and literature have appeared in numerous magazines and journals.

In this interview, she speaks with the authority and self-assurance of somebody who knows Gambian literature inside out. This is hardly surprising because she is a Fulbright scholar who has done extensive research on Gambian literature. She stands out as one of the leading voices on Gambian literary criticism and is one of the forces behind the SABLE LitFest that will start on Friday, 13 July 2007.
Excerpts.

What’s Gambian literature?

Gambian literature is the literature that’s produced by Gambians and some of it could also be literature that’s produced by people who live in the Gambia but may not be from here. What most people don’t know is that Gambian literature is actually hundreds of years old. It began with Philis Wheatley who was a woman born in the Senegambian region, taken to the United States as a slave and became the first African-American published poet in the US. A lot of people in the US know her history but a lot of people in the Gambia don’t know her history. She’s one of the first Gambian writers. And then of course we have the contemporary writers: Lenrie Peters, Nana Grey-Johnson, Sally Singhateh, etc. We have a number of living authors who are part of our cultural heritage now.

Can we say then that Alex Haley’s Roots is Gambian literature?

I’ll say that Roots is a book that people who are interested in the Gambia should read but I won’t include it as Gambian literature because its focus is not Gambian – that’s, it’s not written by a Gambian, and its focus is not Gambian. Part of it, in the beginning, talks about the Gambia but its focus was really to write an epic novel that focuses more on the African-American experience in the US. I think for people who are interested in that time period, it would be very useful to read Nana Grey-Johnson’s novel
I of Ebony, which tells some of the same story but tells the story of people who actually didn’t leave the continent.

Why haven’t Gambians made their mark in the literary world yet? In Kenya, there is Ngugi Wa Thiong’O, there are Chinua Achebe and Wole Soyinka from Nigeria, and there are Sembene Ousmane and Mariama Ba from Senegal. What do you think is responsible for this?

I think there are a few reasons. One, we don’t have the arts integrated into the school system in the way, for instance, Senegal has. Senegal has a school for the arts. Unfortunately, we don’t have that here. I think if we have more teaching of the arts in the schools, more encouraging of writing in the schools as well as places where people can go to focus on developing their own craft that will help. The other thing, of course, that’s a problem for us is that we don’t have a publisher here in the Gambia. Macmillan focuses on educational literature, children’s literature. But in terms of literature for adults – novels, poetry – we don’t have any publisher. As a result, people often have to pay for their own publishing. And then of course that makes it very difficult if people have to pay to get published. One of the things that the SABLE Literary Festival coming here will help do is that people will be able to have contact with other writers from other countries. And there’s actually a session where people can discuss with them the logistics of being a writer – how do you become published? How do you approach a publisher? Because we may not get a literary publisher here in the Gambia but that doesn’t mean that we can’t send our manuscripts to publishers outside.

What do think should be done to encourage Gambian publishers like Fodeh Baldeh of Fulladu Publishing to put Gambian literature in the limelight?

Fodeh Baldeh is publishing Gambian writers. I believe he has come out with two books since he’s been back in the country. His publishing house is still subsidised by the writer. So, the writer funds the publisher. It’s still similar to self-publishing; it still requires some income from the part of the author. But I think the encouragement comes from a number of different levels. We need people who want to read literature, so we need to encourage more young people to read literature; we need to have more Gambian literature in the schools; we need to have literary events, festivals, contacts. And we need to have the support of all of the different sectors of society to promote not just literature but reading, because reading is really the root of writing. Every writer that I have spoken to and asked, “Why do you write?” They say, “Oh I was inspired when I was young: I read this, I read that. I was very encouraged by Achebe. I wanted to tell the Gambian story. We want to encourage those people to get their works out as much as they can.

Who’s the greatest Gambian writer?

You’re asking me a difficult question. I won’t single out one person and I’ll tell you why. All of these writers are telling different stories. And we need all of these stories. There is no one person who can tell the one Gambian story. The Gambia is a small country, but we have many, many stories. We have different kinds of people who live here; people have different kinds of experiences. Even individual artists tell different stories. Nana Grey-Johnson’s
I Of Ebony tells a story from the 19th century Gambia, but the Magic Calabash is telling a story of contemporary Gambia. Sally Singhateh’s The Sun Will Soon Shine tells a story of contemporary Gambia. All of these voices are important because they are all telling different stories. What I would love is that more than one person can represent Gambian literature and the Gambia. The African Writers Series was a wonderful idea but unfortunately it’s now out of print. What happened was that you had one person from each country who got published and who was put forward. But now we can say, ‘You know what, we have more than more.’ We have Lenrie Peters and we love Lenrie Peters, but we have these other ones as well.

What should be the focus of Gambian literature at this point in time?

I think Gambian writers must look inside themselves as well as around themselves to write the stories they feel need to be told. I think many stories need to be told. And the fact is that we cannot mandate a story to be told. If anyone says that we must write about F,W,Z, yeah, a writer can do that but if they are not attached to the story, the story won’t be interesting, the story won’t be told well. And we won’t want to read the story. The stories that are best told are the ones really close to the heart of the writer. I interviewed over a dozen of the Gambian writers, and they all told me that they were writing for their community. But it also has to be a story they want to tell. So it’s a combination of the desire to tell your story and to tell the story that reflects your community. And then you have the issue of gender that comes up. You have Sally Singhateh and Ramatoulie Othman who writes about the issue of bumsters, a very contemporary issue. Something that people talk about all the time; and this is the first time we are seeing it in the literature. I think there are a number of issues that are both reflected in society and in the literature, because the Gambian writers belong to the society and they are responding to what is going on around them.

Dr Rosamond S. King
The Point

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

BIBLIOGRAPHY (source Long Island University)

Academic History

Rosamond S. King, Ph.D., Assistant Professor in the Department of English, [...] enjoys teaching African and Caribbean literature and culture to LIU-Brooklyn's diverse student body. She began teaching here in 2004, and has also taught at New York University, Rutgers University-Newark, and Hunter College.


She earned her doctorate in Comparative Literature from NYU with the dissertation "Born Under the Sign of the Suitcase: Caribbean Immigrant Literature 1959-1999." She also earned an MA in Comparative Literature from NYU, and a BA in Literature & Linguistics from Cornell University. In addition to studying these subjects, she completed credentials for a "teaching field" in Performance Studies.

Her scholarly work has been presented at conferences around the world, and has been published in several journals. In addition, Prof. King's creative work has appeared in over a dozen journals and anthologies, and has been performed throughout the Americas.
Courses Taught at LIU

ENG 16 English Composition
ENG 64 Non-Western Literature
ENG 150 Introduction to Caribbean Literature
Honors Elective

Professional Memberships

American Comparative Literature Association
Modern Language Association
African Literature Association
Caribbean Studies Association
African Studies Association
Association of Caribbean Women Writers and Scholars
No. 1 Gold Artists' Collective

Awards & Prizes

Junior Postdoctoral Fellow, University of Chicago Center for the Study of Race, Politics, & Culture, 2005-2006

Geraldine R. Dodge Postdoctoral Fellow, Institute on Ethnicity, Culture, and the Modern Experience, Rutgers University Newark, 2002-2004. As part of this fellowship I conceived of and directed "Newark Reads Du Bois" and "Newark Reads Poetry," Newark's first-ever city-wide reading programs.

Honoree, "The First Mellon 100+ PhDs," The Andrew W. Mellon Foundation & The Social Science Research Council, NYC, March 2004

National Endowment for the Humanities (NEH) Summer Seminar, "Caribbean Theater and Cultural Performance," University of Puerto Rico, Río Piedras, 30 June-2 August 2003

Poet Participant, "Symmetries, Shadow, Series and Sequence," a Cave Canem Workshop led by Erica Hunt, October-December 2003

Emerging Writers Seminar, The Center for Book Arts, 2003
Residency Grant, Virginia Center for Creative Arts, 2002
Finalist, Naomi Long Madgett Poetry Award, 2002
Residency Grant, Norcroft: A Writing Retreat, 2002
Ford Foundation Predoctoral Fellowship, 1997-2001
New York University MacCracken Fellowship, 1996-2001
New York University Opportunity Fellowship, 1996-2001
NYU Graduate School of Arts & Sciences Dean's Travel Grant, Spring 1999 & Fall 1998
Andrew W. Mellon Fellowship in Humanistic Studies, 1996
Leadership Award, Committee on Special Educational Programs, Cornell University, 1996
College Scholar, Cornell University College of Arts & Sciences, 1993-1996
Telluride Scholar, 1992-1995
Mellon Minority Undergraduate Fellow, 1993-1996

Academic Specialties & Research Interests

Professor King's research interests include sexuality studies in African diaspora literature; Gambian Literature; carnival studies, and avant-garde African diaspora literature. Her teaching interests include African, Caribbean, and Asian-American literature, world poetry, and performance studies. She is fluent in French, is passably proficient in Spanish, and speaks rudimentary Wolof.

During the 2005-2006 academic year, Prof. King will be completing her manuscript Island Bodies: Caribbean Literary Sexualities while she is the Junior Postdoctoral Fellow at the University of Chicago Center for the Study of Race, Politics, and Culture.


Publications

Book

Chief Editor & Author of introductions, Voices of the City, an urban poetry anthology, Hanging Loose Press (April 2004)

Articles

"Dressing Down: Male Transvestism in Two Caribbean Carnivals" commissioned by Sargasso (Forthcoming)

"Sheep and Goats Together--Interracial Relationships from Black Men's Perspectives," The Journal of African American Studies (Fall 2004)

"The Flesh and Blood Triangle in Paule Marshall's The Fisher King" in Callalloo (Spring 2003)

"'Word Plays Well with Others'--Harryette Mullen's Sleeping with the Dictionary" in Callalloo (Spring 2003)

"Sex and Sexuality in English Caribbean Novels--A Survey from 1950" in The Journal of West Indian Literature (November 2002)

"Jamette Women's Double Cross: Creating an Archive" in Women and Performance: A Journal of Feminist Theory, "Bodywork" special issue (1999), pgs. 203-210

Conference Papers

"Transgender Issues in Caribbean Contexts," Invited Colloquium, The Center for Lesbian & Gay Studies (CLAGS) at the City University of New York, 13 April 2005

"Sexual Healing? Black Men Write Interracial Relationships," Black Masculinities Conference, The City University of New York Graduate Center, 4 February 2005

"Feeling around in the Dark: Black Queer Experimental Poetry," Modern Language Association Convention, Philadelphia, December 2004

"Transforming Caribbean Studies" Roundtable, Caribbean Studies Association Annual Conference, St. Kitts, April 2004

"Caribbean Gender Poetics--A Final Frontier?" The Association of Caribbean Women Writers & Scholars Conference, Dominican Republic, June 2004

"An Overview of Asians in the Caribbean," Guest speaker as part of the first Asian-American Studies course at Rutgers-Newark, 30 March 2004

Facilitator & Co-Organizer, "Histories of Queer People of Color Activism," Symposium co-sponsored by the Center for Lesbian & Gay Studies (CLAGS) at the City University of New York and the Audre Lorde Project, NYC, February-March 2004

Guest Speaker, Freedom Academy High School Career Day, Brooklyn, 4 February 2004

"Making/Reading/Performing Black Poetry" Workshop & Installation, Marjorie Cook Poetry Festival & Conference: Diversity in African American Poetry, Miami University, Ohio,
20 September 2003

"Ugly Women, Useless Women," in NEH Seminar "Caribbean Theatre & Cultural Performance," University of Puerto Rico, Río Piedras, 16 July 2003

Respondent, "Inventing the Postcolonial," part of "The Academic Self: Under Construction" Mellon Conference, University of Pennsylvania, June 2003

Chair, "Interdisciplinary Session on Pedagogy," Mellon Postdoctoral Conference, June 2003

"Marlene Nourbese Philip's Embodied Texts," Caribbean Studies Association 28th Annual Conference, "The Greater Caribbean: Roots & Routes," Belize City, Belize, 28 May 2003

"Form, Content, Context & a Black Avant-Garde Tradition," Works-in-Progress Faculty Colloquium, Rutgers University-Newark, NJ, 17 April 2003

"Newark Reads Du Bois," The 23rd Annual Marion Thompson Wright Lecture Series, Rutgers University-Newark, NJ, 15 February 2003

"Black History and You," Delta Academy, Montclair, NJ, 8 February 2003

Moderator, "Between Pleasure and Paradox: Readings and Reflections by Caribbean Women Writers," Festival of Caribbean Literature, Hartford, CT, 21 September 2002

"Sex and Sexuality in Caribbean Literature: Towards a Textual Genealogy," "(Re)Thinking Caribbean Culture," University of the West Indies, Cave Hill, Barbados, 5-9 June 2001

"My Trinidad," San Fernando Government Girls School, Trinidad, 4 May 2000

Moderator, "Chino Latino: Asian Cultural Communities in Latin America" Panel, New York University, 4 November 1999

"Theorizing Caribbean Orature through the Carnival Arts and Literature," the Third Annual World Conference on Carnival, "Carnival: A Multiplicity of Reality," Port-of-Spain, Trinidad, 20-23 October 1999

"Re-Thinking Transnationalism Through Intra-Caribbean Migration" in self-proposed panel "Comparatively Caribbean: Positioning the Caribbean in the American Academies" at the annual conference of the American Comparative Literature Association, "Comparative Literature and Cultural Transnationalisms: Past and Future," Montreal, Quebec, 9-11 April 1999

"An Introduction to Scholarly Perspectives on Trinidadian Carnival," as Invited Lecturer, Saint Frances College, Brooklyn, New York 19 November 1998

Moderator, "Concrete Cultures: Asian American Urban Practices," "PDA (Public Displays of Asianness): The First Conference on Asian American Popular Culture," NYU, November 1998

"Jamette! Parody and Power in Creole Women's Cross-Dressing During 19th Century Trinidadian Carnival," at the World Conference on Caribbean Literature, Trinity College, Hartford, Connecticut, September 1998

"Cultural Nationalism, Goddess of the Mental health of Madness: An Analysis of Two Stories by Dionne Brand" in self-proposed panel "The Caribbean Spirit at Home and Abroad" at the First International Conference on Caribbean Literature, College of the Bahamas, Nassau, Bahamas, November 1998

21 August 2007

DREAM KINGDOM

New and Selected Poems

Published March 2007

by Tijan M. Sallah

Dream Kingdom is a fascinating selection of the Gambian poet Tijan M. Sallah’s poetry, which in his own words reflects “the mystical and mythical basis for all poetry.” This book includes selections from most of the poet’s four collections of poetry: When Africa Was a Young Woman (1980), Kora Land (1989), Dreams of Dusty Roads (1993), and Harrow (unpublished). It also includes some unpublished new poems. The poet notes, “the volume is a backward gaze at midlife, a selective stocking…” “Midlife” the poet reflects, “is the peak of the mountain of life. I look down and fear the fall. Dreams descend from their unrealism to the ground.” The poems in this selection reflect a rich and generous imagination, spanning over twenty five years of poetic artistry, ranging from personal experiences of coping with adversity; ordinary experiences of family, love and friendship relationships; to struggles with African politics; to journeys to Persia and ethical musings on America and global injustices in Bosnia and elsewhere; to intellectual flirtations with the mythic and the mystical. These poems are deceptively simple as they are amazingly rich, and they paint the imaginative world of one of Africa’s most talented poets of the post-Achebe and Soyinka generation.

“[These] poems have the immediacy of folklore, and reverberate with the power of an imagination large and generous enough to encompass not only the “old” civilization of the poet’s homeland, Africa, but also the relatively new one of America. It is the images and perceptions they quicken, however, that hold my interest in poem after poem…. A fine [selection]!”

—H. Lloyd Van Brunt
American poet

“[This] work seems produced by a sure hand! …enjoy it!”

—Gwendolyn Brooks
late Pulitzer Prize winning poet

“…a poet of fine talent. When he touches the subject of his homeland, Africa, there is aliveness, a depth, a sense of time and culture, and an accuracy of portrayal we seldom [experience]…”

—Lee Pennington
Appalachian writer

“….there is little question about [his] talent.”

—Charles Larson
Professor and Literary Critic, World Literature Today

"[This selection] offers us the [the poet's] new work and work selected from previous collections. His touch is still sure; the images sharp; and the phrasing precise. And he has a continuous awareness of contemporary events —particularly shown in references to Mandela and the women of Soweto. ... a welcome new collection."

—Prof. Dennis Brutus
distinguished South African poet

ABOUT THE AUTHOR
TIJAN M. SALLAH is one of the leading African poets of the post-Chinua Achebe and Wole Soyinka generation. Born in Sere Kunda, Gambia, in 1958, he was educated in the US at Berea College and Virginia Polytechnic Institute where he received a Ph.D. in economics. A former professor of economics at several American universities, he now works for the World Bank. Author of several books of poetry, short stories, ethnography, literary criticism, scholarly articles, whose works have been featured over the National Public Radio and the BBC, Dr. Sallah most recent book is a biography of Africa’s foremost novelist, Chinua Achebe. He is currently completing his first novel on the Abrahamic religions in Africa.


Source: Africa World Press

Order from Half.com, Bookfinder.com, AllBookstores.com

28 July 2007

On My Knees Before These Mighty Heavens

Walsworth Pub Co (June 29, 2007)
ISBN-13: 978-1578640669

By Momodou Ceesay

In this book, the protagonist Issa Kujabi seeks an audience with God, in order to lament on the condition of African people today. The book speaks of social injustice; the cold-heartedness of the ruling elite in Africa; and the phenomena of Africa s demise, but done with poetry and art. Two distinct expressions of creativity are combined to put forth a powerful and moving story; a story of an African man s spiritual journey. The work uses excerpts from Hebrew Scripture and the Koran to describe the searching for a better life for African and African American people. Momodou Ceesay adds to the virtual reality of the story line by delineating the poem with 36 of his original paintings. Through a dialogue , the poem begins with the particular destruction, genocide and suffering of African people and of their descendants in the Diaspora. The scope is then widened to include the negative forces that seem to grip the planet as a whole. It moves from despair to vision as the dialogue progresses, ending with a revelation giving reasons for suffering and what the future holds for Africa and the world as a whole.

About the Author

Momodou Ceesay was born in Banjul, the capital of The Gambia, in West Africa, in 1945. His early education was received in Banjul, but in his teens he was granted a number of scholarships to study abroad, at Suffield Academy and Wesleyan University in Connecticut. In 1970, he received a Bachelor's Degree from that University, having majored in languages and literature. He has also received diplomas from the University de Poitiers in Tours, and La Sorbonne in Paris, both in France, for studies of the French language. After these academic pursuits, Ceesay decided to pursue a career in art. Essentially self-taught, the artist was able to, from the beginning, bring forth a highly individualist vision, as seen in the uniqueness of his style and use of colors. This trend is seen in his numerous acrylics, watercolors, and serigraphs. Ceesay has exhibited extensively, and is in major public and private collections around the world. In the United States, his works are well known through the Heritage Collection card series.

Source: Amazon.com

04 June 2007

Reading the Ceiling

By
Dayo Forster
www.dayforster.com


Synopsis


Ayodele’s life will tread a different path depending on a decision she makes on her eighteenth birthday, on the cusp of womanhood; but how will she choose?

One path will send Ayodele to Europe, to university – and to the pain of first love. Another will have her travel the globe after suffering immeasurable loss. Still another will keep her in Africa, a mother and wife in a polygamous marriage. And in each of Ayodele’s possible lives we see how the interplay of choice and fate determines the shape of our lives. What part of us would be different if we had made different decisions? And what part of us would stay the same?

An Excerpt from Reading The Ceiling

In the slit between my bedroom curtains, I see a long triangle of sky more grey than blue. The light changes with each sweep of my eyelids. At this time of year, when the harmattan blows straight off the Sahara, not even the wide expanse of the River Gambia can add enough wet to stop it in its tracks. It has coated the mosquito netting on my window with dust. Today is my birthday. It is also the day I have decided to do The Deed.

“Remember, they are only after one thing,” my mother says. She advises me to stay aware of what men want; that I need to practice light prancing, à la Mohammed Ali, keeping my butterfly just out of their reach. Keep myself. For what? At eighteen, why do I need to keep to the butterfly dance? Why exactly?

“Otherwise everyone will think you are loose, cheap.” That’s the answer my mother would give.

Osman’s radio starts a low volumed griot wailing, a sound that always seems to be around, melding with the air. The plucking of the kora strings weaves around a mellow baritone voice. I find it strangely comforting as the sound soaks into my skin. Today the singer is telling of Sunjata Keita, a warrior king whose exploits in the savannah have been erased by tropical sand and hot winds. But whose deeds are played on, retold over the years in the memories passed through mouth and ear of the people who hold our histories in their heads. The griot sings,

The Sunjata story / Is very strange and wonderful.

You see one griot, / And he gives you an account of it one way,

You see another griot, / And he gives you an account of it in another way.

The radio moves and a clanking joins it as Osman picks up his kettle. The griot continues,

Cats on the shoulder / The hunter and the lion are at Naarena.

A minute later, I hear Osman at the tap. The water gushes into the kettle, sounding hollow against the metal, then drowns itself by the weight of more water.

Osman is our family’s night protector. He is paid to watch while we sleep. Now he has to greet the day with sleep soaked eyes before getting ready for his real job, shifting sacks of rice, flour, or sugar at the Port. A few ships dock this week, conjuring jobs for men with muscles who don’t mind the work being irregular.

Both sides of this watchman deal are grateful. Osman gets extra cash for his family in Mansakonko, with additional sprinkles of tightlipped help from my mother when his unexpected emergencies arise. Such as:

#1. The new baby has malaria.

#2. The middle boy was sent home because he didn’t have his school uniform.

#3. The mama’s leg isn’t getting better from that dog bite.

In exchange, my mother gets the security of a man about the compound. Someone who can run to our rescue if a gang of toughs ever smashes its way into the house. In case any of her emergencies arise, unexpectedly or otherwise, our muscular, manly, hired Osman is around.

So, here I am awake, one in a household of four females protected in the night by a wiry thin-faced man from Mansakonko. The drumbeats of other kinds of dangers are in my ears, while the other women in the house sleep, dreaming like butterfly dancers.

The flame coloured cockerel at the Salani’s is shrieking hoarsely. Its loud nasty echoes fade into still air. My mother is soon awake. I hear her shuffle past, her bedroom slippers muffled against the tiles in the corridor. A yell out of the window,

“Ozz-maaaan. Demal jainda mburu.” Go and buy some bread.

“How many?”

“Nyeta.”

Number of hot, stub-ended stretched loaves needed for breakfast: three. Number of unloose women left in the house: ditto.

Who should I choose from the four on my list? It’s scary to think through the options knowing I have to decide on one. My possibilities begin with Reuben. Why is he on the list at all? If the idea comes creeping that I need him as a fallback, my failsafe option in case it turns out that the others don’t want to be chosen, I will swat it away. He’s there because, well I guess, because he fancies me. I’m not exactly breathless with desire, but a list is a list and it therefore needs entries. So he stays. With one of his front teeth showing bigger than the rest, jutting halfway up his gum. With his thick framed glasses that darken whenever the sun casts